瑞典进驻艺术家琳达和她的艺术

August 23, 2011 by  
Filed under 艺术家进驻项目

时间:2011年8月29日晚8点(星期一)
参与:5元
地点:TCG诺地卡二楼画廊(西坝路101号云南白药厂旁昆明机模厂内)
电话:0871-4114692,4114691

瑞典插画师琳达(Linda Spåman)于2011年6月11日至9月1日进驻诺地卡,她将主持8月29日晚8点的英语角,同朋友们分享她的艺术以及她在昆生活的趣事灵感,欢迎朋友们届时参与!

瑞典艺术家Linda Spåman在昆明

艺术家Linda Spåman是瑞典Västra Götaland地区2010年的奖学金获得者,她目前已在昆明TCG诺地卡画廊的工作室开始工作。

在与Västra Götaland的合作中, 艺术北欧组织(ArtsNordica)于2002年开始运作艺术家进驻项目。
2011年VG奖学金获得者,艺术家Linda Spåman从2011年6月11日至9月1日进驻昆明TCG诺地卡,在这里工作室创作。

在她进驻期间,Linda Spåman与VG2010奖学金中国艺术家得主白雪娟交换。

每年Västra Götaland奖学金都颁发给一位来自瑞典Västra Götaland地区或与之有关的艺术家,了解更多Västra Götaland奖学金项目,请浏览这里:Västra Götaland地区进驻艺术家项目

…或者直接去Västra Götaland的主页查看:Västra Götaland Region International AIR Programme

白雪娟在瑞典

February 25, 2011 by  
Filed under 艺术家进驻项目, 视觉艺术家

艺术家进驻: 白雪娟在瑞典

白雪娟, 中国, 经TCG诺地卡推荐,受北欧水彩博物馆邀请,于2011年2月1日至4月30日在北欧水彩博物馆进驻。

The West Götaland地区的奖学金用于支持中国艺术家到瑞典哥德堡附近的北欧水彩博物馆进驻,今年已提供给白雪娟女士,她将在于2011年2月1日至4月30日在瑞典驻留。

白雪娟是云南的彝族,毕业于云南艺术学院,是云南省美术家协会会员。白雪娟目前在云南和北京等地工作和生活。她的专业是油画,这次在进驻项目中也发展了她的水彩绘画。


白雪娟在北欧水彩博物馆工作室

白雪娟简历:

姓名:白雪娟(彝族)云南艺术学院本科毕业。云南省美术家协会会员.

博客地址:
http://blog.artintern.net/blogs/index/baixuejuan

展览:

1997年,油画《彝女三联》参加昆明毕业展。
2003年,油画《舍友》入选第三届中国油画展云南作品展。
2005年,油画《宠物系列一二三》参加云南艺术学院展。
写论文《浅析中国当代女性油画艺术》。
2005年,油画《浮鱼》入选云南省美协建水美术展并获三等奖。 2006年,油画《向日葵》《红色植物》红河州首届女子美术展。
2007年,艺术北京 北京左右艺术区99个帐篷99个梦想艺术活动.
2008年,昆明创库诺地卡“合订本”展览。
2008年,北京左右艺术区第二届99个帐篷99个梦想艺术活动.
2009年,“高原巡礼”云南省美术作品展。
2009年2月 中国艺术在行动。我们的生活:50位艺术家——白雪娟个展。
2009年3月,“花开时节”–云南美术馆女画家作品邀请展。
2009年3月. 昆明99艺术空间 “我們製造”女性当代艺术展.
2010年1月 昆明金鼎“合订本”2009展览.
2010年3月 “四季 * 春天”云南女性艺术展。
2010年9月 玲珑塔 艺术展 —— 宋庄+云南青年艺术家联展

收藏:
2005年 《浮鱼众生》云南美协孔子节展览收藏。
2008年 《莲的境地二》昆明艺术家私人收藏。
2009年 《鱼系列之 尽头在上游》昆明藏家收藏。
2009年 《鱼系列之 景观鱼》云南民族博物馆收藏。
2010年 《莲的境地三》山东藏家收藏。
2010年 《风景16》山东藏家收藏。
2010年《鱼系列之 失态的鱼》昆明藏家收藏。
2010年 《旧湖》《彝女三情》个旧藏家收藏。

“无意识”艺术展

August 17, 2010 by  
Filed under 画廊活动

无意识
瑞典进驻艺术家米克依拉·佩德松(Michaela Peterson)的工作成果展示

展览开幕时间:2010年8月21日下午3点 Read more

进驻艺术家Michaela Peterson

June 23, 2010 by  
Filed under 艺术家进驻项目

瑞典艺术家Michaela Peterson在昆明

艺术家Michaela Peterson是瑞典Västra Götaland地区2010年的奖学金获得者,她目前已在昆明TCG诺地卡画廊的工作室开始工作。

在与Västra Götaland的合作中, 艺术北欧组织(ArtsNordica)于2002年开始运作艺术家进驻项目。
2010年VG奖学金获得者,艺术家Michaela Peterson从2010年6月2日至8月31日进驻昆明TCG诺地卡,在这里工作室创作。

在她进驻期间,Michaela Peterson与VG2010奖学金中国艺术家得主徐芸交换,点击这里阅读更多关于徐芸的信息

Michaela Peterson也将在TCG诺地卡举办讲座展示她的作品,同时举行工作展示(workshop),向本地艺术学生展示如何在纸上制作水印的技术。

每年Västra Götaland奖学金都颁发给一位来自瑞典Västra Götaland地区或与之有关的艺术家,了解更多Västra Götaland奖学金项目,请浏览这里:Västra Götaland地区进驻艺术家项目

…或者直接去Västra Götaland的主页查看:Västra Götaland Region International AIR Programme

图片来自Michaela Peterson和她的作品在2010年夏天在昆明TCG诺地卡画廊的工作室内。

讲座与工作展示:

访问本地艺术家:

祝贺!TCG诺地卡

April 9, 2010 by  
Filed under 新闻

祝贺!TCG诺地卡

2010年4月3日,星期六,250位嘉宾朋友欢聚TCG诺地卡,庆祝TCG诺地卡成立十周年,并观看了令人难忘的演讲、演出和特别的回顾展。

晚7点半,嘉宾朋友陆续到场,半小时后,TCG诺地卡已处处挤满了人群,朋友们相互寒暄、问候,有说有笑。大家围拢在画廊欣赏十周年回顾展,其中两面墙展出了过去十年间各类活动的海报。在邻近的展区展示着艺术家们当天捐赠的艺术品和纪念品。另一个展区,展示着过去十年的精彩图片,诗歌节的纪录片和音乐会的实况。而舞台旁主要展示着用中英文记录的TCG诺地卡和昆明创库的历史。

当TCG诺地卡的总经理吴月蓉女士(大家习惯叫她小蓉)和她的合作伙伴兼挚友孟安娜女士(Anna Mellergård)走上舞台时,所有人安静了下来,就座,节目即将开始。

一个回顾历史和难忘之夜的开始,因为到场的250位嘉宾朋友都曾参与过TCG诺地卡,与这里发生过不同的故事,由此可以想象安娜和小蓉在选择当晚哪5位嘉宾上台演讲时,是何等难以取舍.

我们来分享一下艺术家们与TCG诺地卡之间的故事。孙国娟女士,第一个通过TCG 诺地卡与瑞典西约特兰省(Västra Götaland)开展艺术家交换项目,并造访瑞典的本土艺术家。还有毛旭辉先生,以剪刃图式闻名遐迩,自2002年和TCG诺地卡一起进驻昆明创库成为邻居,2004年度担任TCG诺地卡画廊首任常设策展人。

云南艺术学院院长吴为民先生讲述了他以及云南艺术学院与TCG诺地卡之间深厚的友谊,首次学生交换项目就是在2000年由瑞典海利帕克(Hyllie Park)人民学校和云南艺术学院一起操办的。金飞豹先生,投资人、探险家,讲述了他在10年前如何发现这座废弃的工厂——也就是现在TCG诺地卡的场地,租下它纯粹出于一种偏执的灵感。

最后一位演讲者,国际著名诗人于坚先生,他说:“TCG诺地卡是一个民主型的组织,不仅仅只关注现有的艺术家,他很欣赏这个组织的目标之一就是鼓励和支持年轻人”。他认为“TCG诺地卡在全中国都是独一无二的”。于坚也谈到他对TCG诺地卡创办人选择昆明而不是北京或上海作为文化交流场所的看法。他很幽默地跟大家分享了在2003年他访问瑞典斯莫兰省(Småland)参加Nässjö诗歌节时,在湖里游泳时所发生的趣事,逗得大家笑声连连。

演讲的间隙,我们欣赏了一系列来自与TCG诺地卡有关的富有天资的年轻人所带来的音乐和舞蹈节目。对于“艺术北欧”的网络而言,大部分人最熟悉的也许就是黄山了,她给大家带来了二胡演奏,还有张羽给陈佳的舞蹈带来古筝伴奏,以及由来自海利帕克人民学校的学生弗里达·阿朵弗森、海莲娜·拉尔森和约翰·哈根所带来的演唱。

晚会的尾声,所有在场的北欧朋友们齐聚舞台,由安德士·古斯塔富森和玛丽亚·莫奈德带来了一段精彩的演讲,并代表“艺术北欧” (海利帕克人民学校和亚略巴谷组织)向小蓉和TCG诺地卡所有员工献上了鲜花。他们也将向TCG诺地卡十周年基金和云南干旱受灾群众捐赠,作为送给中国伙伴的生日礼物。

尽管此刻瑞典和挪威的朋友们站满了舞台,可大部分北欧朋友没能登台,当我们于2010年4月3日星期六相聚于这个完满庆典的时候,是如此让人喜悦、激动和伤感。祝愿TCG诺地卡未来十年更添精彩!

玛丽亚(Maria Mörnerud) 为“艺术北欧”网络而作
写于2010年4月3日,昆明
李志晖翻译,罗菲校正
摄影:高云飞,罗菲,Anders Gustafsson和Josef Mörnerud

注:这次聚会只是TCG诺地卡十周年庆典的开始,今年我们将献上一系列与十周年庆典有关的精彩节目,12月,我们将举办一次完整的十周年文献展作为庆典的闭幕。欢迎关注!谢谢!

回顾阅读:关于TCG诺地卡十年
延伸阅读:庆典现场分享TCG诺地卡故事完整文字

艺术家进驻: 徐芸在瑞典

March 4, 2010 by  
Filed under 艺术家进驻项目

Grid objects. Oil on canvas, 2007.

艺术家进驻: 徐芸在瑞典

徐芸, 中国, 经TCG诺地卡推荐,受北欧水彩博物馆邀请,于2010年2月1日至4月30日在北欧水彩博物馆进驻。

The West Götaland地区的奖学金用于支持中国艺术家到瑞典哥德堡附近的北欧水彩博物馆进驻,今年已提供给徐芸女士,她将在于2010年2月1日至4月30日在瑞典驻留。

徐芸出生于中国60年代。她的专业是油画,但她也做陶瓷雕塑。

她能说非常流利的英语。

您可以和北欧水彩博物馆联系与她见面:
Nordiska Akvarellmuseet
Södra Hamnen 6, Skärhamn
Tel. 0304 – 60 00 80

Västra Götaland地区国际艺术家进驻项目介绍(随后更新, 敬请关注…)

Little Black - MY DOG. Series of 5 paintings. Ink, 2009.

Signs of life in carved stone. White marble, 2008

Yu Xun in her studio

Lina Persson装置作品展

August 23, 2009 by  
Filed under 画廊活动

瑞典艺术家Lina Persson是参与今年TCG诺地卡和北欧水彩博物馆艺术家交换计划的艺术家之一(今年受邀前往北欧水彩博物馆的中国艺术家是戴雪生先生),Lina获Västra Götaland奖学金于2009年6月3日至8月30日进驻昆明TCG诺地卡,并于8月26日(星期三)下午4点至6点在TCG诺地卡画廊呈现一个小型装置作品展,欢迎大家关注。题材和中国的航天业有关。

以下是英文介绍:

From Mount Huan to Sheshan Mountain, part I: Lina Persson
2009, 26 Aug 16:00 – 18:00TCG Nordica Gallery

Exhibition opening and book release of A Taikonauts Journey, and have your portrait taken as a taikonaut (pick up your photograph during September).

Of tales toldI have made a bookWith timeAnd my love of hoardingThe matter sent me by friendsFrom the four cornersHas grown into a pile
-Pu Songling, Strange Tales from a Chinese studio

I traveled to Yuan Yang expecting the astonishing scenery of the Hani rice terraces. But wherever I went, fog and mist surrounded me. But when standing, staring into the whiteness sometimes suddenly a wind created an opening and landscape and distant villages suddenly pop up around me. I recalled the story of Mountain City by Pu Songling in which suddenly one day a whole city appear on the distant top of mount Huan, where there shouldn’t be a single house. But just as it appeared it suddenly shrinks and disappears. Songling wrote his tales in the transition between the Ming and Qing dynasty, In such chaotic times with many changes, fast development and break with traditions points of references are lost. In such mental weightlessness the rhetoric of journalism, storytelling, science and the fantastical, intertwine and the stories of contemporary life sometimes seems strange. The science fiction genre was also born out of such a time, in the British industrialization of big changes, belief in progress and future values. Now, the economy of the future is often believed to be tourism. And Yuan Yuang is also no longer only a rice farming community, the terraces has become big works of land art, monuments that thousands of tourists visit every year. Together with thousands of tourists I also went to Sheshan mountain to have the longest possible experience of a total solar eclipse. Ten minutes of total blackness. When I came back to Kunming a couple of weeks later the city had transformed; new buildings, trees and streets, where before there had only been holes in the ground.

无觅相关文章插件,快速提升流量

Switch to our mobile site