“四季•夏天”云南女性艺术展

December 31, 2011 by  
Filed under 画廊活动

“四季•夏天”云南女性艺术展

策展团队:

主办方:丹彤集团•星河国际艺术小镇

策展人:孙国娟
学术主持:罗菲
艺术总监:雷燕
出品人:毛迪
翻译:马睿奇(美国)

主办机构:丹彤集团•星河国际艺术小镇
承办机构:昆明创库TCG诺地卡画廊
出品机构:昆明上久文化传播有限公司

四季“夏天”上集展览艺术家(名单按英文字母顺序排序)
白雪娟,陈玲洁,陈曼妮,费敏,费雪梅,郭俊秀,贺晓璇,雷燕,李红菊,饶斯琪 宋梓萍,苏亚碧,王钰清,王海琳,叶松青,杨丽花,Marjan Verhaeghe (比利时)

四季“夏天”下集展览艺术家(名单按英文字母顺序排序)
何雾,刘双,李竞飞,林彬彬, 吕丽蓉,刘泽芳,马丹,普华仙,孙谨,孙素秋,宋欢,王爱英,武妍希,徐芸,杨文萍,杨雁楸,朱筱琳

展览开幕酒会:
四季“夏天”上集:2011年12月9日,晚上8点
四季“夏天”下集:2011年12月30日,晚上8点
展览时期:2011年12月9日至2012年1月21日(周日闭馆)

地点:昆明市西坝路101号,创库艺术主题社区,TCG诺地卡画廊
电话:0871-4114692
网址:www.tcgnordica.com
电邮:info@tcgnordica.com

“四季•夏天”云南女性艺术展前言

TCG诺地卡画廊

“四季”云南女性艺术家群展是根据春夏秋冬四个季节为主题来进行创作和展示的为期四年的艺术计划,该计划由艺术家孙国娟策划发起,从2009年“冬”到2010年“春”再到今年的“夏”,每次都能云集居住或旅居云南最优秀的女性艺术家,并她们的最新力作。“四季”计划旨在增强云南女性艺术家群体的凝聚力、鼓励持续的创造力、以及走向公众等方式。
此次“四季•夏天”艺术展将围绕“夏季”为主题,艺术家们从个人情愫、生活经验、人与自然等方面来表达,作品以油画和手工装置作品为主。艺术家们想通过艺术,让我们在今年寒冬与暖洋洋的夏季邂逅。
这次“四季•夏天”将展出33位女性艺术家最新作品,包括油画、装置、摄影等类型的艺术作品,共计约100件作品。这次展览有别于以往的是,“四季•夏”将分作两回展出,第一场在12月9日晚上8点开幕,第二场在12月30日晚上8点开幕。
此次展览由丹彤集团•星河国际艺术小镇主办,昆明创库艺术社区TCG诺地卡画廊承办,昆明上久文化传播有限公司出品,出品人毛迪,孙国娟担任策展,罗菲担任学术主持,雷燕担任艺术总监。

致云南的女性艺术家

文/孙国娟

我们为期四年的展览计划走过了寒冬走过了春天,现在来到了第三年的夏天。
夏天一直都在我的心里面,昆明的夏天是四季中我最喜欢的季节,有时候我们说她是雨季,是的,因为常常下雨,让昆明的夏天有了说不出的美丽,空气因雨而清新,道路因为下雨变成了深色,土地也因为雨而滋润,树木此时也从嫩绿变成了深绿,悠悠扬扬的,女孩在夏天穿着漂亮的衣裙走来走去,花儿在不停的盛开,还有菌子,那是只有在夏天的雨后才有的山珍美味,是夏天的好滋味,如果下雨的时候我们可以坐在花园或者荷塘的边上,听雨的声音,那么这就是雨季最让人陶醉的时间,雨的声音有种魔力,能让一颗纷乱的心变得宁静,每当夜晚来临如果你在郊外,那么银河就会洒满夜空,有时会有一颗流星神秘的划过天际。
在我的心里,那刻骨铭心的邂逅,就应该是发生在夏天的,也许就因为这个,我把夏天看成了爱情的季节。

相关阅读:《关于“四季·夏天”艺术展,罗菲与孙国娟、雷燕的对话》http://www.tcgnordica.com/2011/interview-sunguojuan-leiyan/

下集部分现场图片:

桥梁:一个连接瑞典和中国艺术家的项目

September 27, 2010 by  
Filed under 画廊活动

桥梁
一个连接瑞典和中国艺术家的项目
……日常事件、运动模式、生命线……
Read more

“四季·春天”云南女性艺术展

March 2, 2010 by  
Filed under 画廊活动

“四季·春天”云南女性艺术展

【展览信息】
主办人: 毛迪
策展人: 孙国娟
艺术总监: 雷燕
学术主持: 张光华
参展艺术家: 白雪娟, 白薇, 陈玲洁, 陈弈伟, 费敏, 费雪梅, 管赛梅, 郭俊秀, 姜静, 吉燕飞, 雷燕, 刘丽芬, 刘晶晶, 陇艺梅,李竞飞, 李双玲, 茅以芸, 马丹, 普艳, 普华仙,裴梓烨, 苏亚碧, 宋梓萍, 孙瑾, 孙和林, 屠潇, 王涵, 王爱英, 王钰清, 王海琳, 武妍希,叶松青, 杨文萍, 杨雁楸, 杨丽花, 玛丽安娜·萨基Marianne Csaky (匈牙利), 玛丽安 Marjan Verhaeghe (比利时)

承办 云南嘉利传媒有限公司,云南信息港房网频道,云南当代艺术网络社区
合作: TCG诺地卡画廊, 井品画廊
开幕酒会:2010年3月5日,20:00
展期:2010年3月5日–3月31日
展览地点:昆明创库TCG诺地卡画廊,井品画廊
电话:0871-4114691, 4114692, 4181088
网址:www.tcgnordica.com

【展览推介】

春天是万物吐纳希望、抖擞精神的美丽时节,此时总有令人振奋的消息传来。2010年的新春伊始,云南的女性艺术家群体首当其冲,用一场精彩的视觉盛宴揭开云南当代艺术的又一个嘉年华。由云南的35位女性艺术家和来自国外的2位女性艺术家联合举办的“四季·春天”云南女性艺术展,3月5日晚八点在位于西坝路101号的创库艺术主题社区内的TCG诺地卡画廊和井品画廊同时开幕,展览将开放至3月31日。

一直以来,“边缘”是云南当代艺术语境中的核心问题,对云南的艺术家尤其是女性艺术家来说,边缘就意味着需要克服更多的“艰难”,需要付出更多的“坚持”。云南的女性艺术家做到了,她们就像苦争春的桃李一样,在寒冷又漫长的冬季里仍然保持着创造力和战斗力,在无枝无叶的外表里面做着开花、结果的准备,当第一缕春风掠过的时候砰然绽放。这种绽放并非孤芳自赏,而是女性艺术群体单纯的生活方式和朴素的价值体系的互勉互励,是女性追求自由、平等精神的广泛传播。在她们的作品中,观众既可以读出花草什物中蕴含的浪漫主义的细腻情感;又可以读出她们从政治、审美、历史和心理分析的多重维度阐释生活的复杂尝试。“四季”这个由云南女性艺术家孙国娟发起策划筹备的云南女性艺术展事项目,从2009年的“冬”展到2010年的“春天”展,已成功举办了两季,它仍将继续。我们相信有着自发且强大生命力的云南女性艺术家群体,对推动中国女性主义艺术的繁荣有着积极而深远的意义。

【展览召集】

2010 四季 · 春天 云南女性艺术展 序
孙国娟

我们为期四年的展览计划从寒冬来到了春天,春天能让人想到的总是很多。

我年轻的时候以为,自然中的那些枝叶落尽的树木,在漫长的冬季里生命是完全静止的,只是到了春天,那温暖的风,才把它们从深睡中召唤了出来,后来有一次我坐火车坐在一个老农的对面,那时春天才刚刚开始来到,车窗外昆明郊野的桃花已经在盛开,我们谈论着那些掠过的花和树,老农告诉我:桃李都是苦争春的!他的一句“桃李苦争春”,让我突然间有了一种很深感动,也开始了解了那些花和树,原来树木并没有在冬天了无生机的外表中沉睡,它们在寒风中仍然保持着创造力和战斗力,在寒冷又漫长的冬季它们在无枝无叶的外表里面忙碌着,为了创造一朵花儿,一片树叶,一颗果实,它们已经为春天准备了很久,等待了很久,它们是真正知道珍惜春天的,当春风掠过山川还带着寒意的时候,春天的第一个时间来到了,桃花和李子花砰然绽放了。

2009-10-10

【展览前言】

2010“四季·春天” 云南女性艺术展 前言
文/张光华

自是寻春未有迟,何须惆怅怨芳时?南风复沁满园色,绿叶簪阴花满枝。恰那蓬勃春色于春城绽蕊,是这被瑟瑟寒冬封存一载之云南女性艺术再度蜕变,现涌动于静寂而下之铮容的视觉盛宴。云南女性艺术家集体破译2009金融顽巫的冷酷咒语,消解了在玫瑰温柔的毒刺下息作“睡美人”的黯淡传说,毅然于彩云妆扮的群山南缘精彩演绎女性艺术“国际之春圆舞曲”,在观众的期待中迎来2010的璀璨绽放。

云之南的女性艺术既非“主义”也非“策略”,而是一个信仰“自由”与“美”的集群单纯的生活方式和朴素的价值体系。在社会性别的文化预设所编织的性别差异谎言中,她们表现出善良地聪睿和温柔地挞伐,从公共领域的敏锐指涉到私人空间的窃言密语,嘲讽一切不怀好意地政治化关联,重新审视性别、种族、年龄和阶级等加诸于女性身体的标签属性。在现实的生活中,她们从身边的花草什物召唤浪漫主义的细腻情感;在艺术的世界里,她们从政治、审美、历史和心理分析的多重维度阐释具体化的复杂尝试。不懈地努力使她们寻到了打破谎言的意愿、决心和想象力,使我们的生活可以重塑、改变和改善。

四季交替如月历之晦朔,云之南的女性艺术势必在破茧、蜕变、翩飞、孕育的美丽重奏中帧帧刷新这个不断提升的艺术语言系统,这是从孤独中觉醒的女性艺术家个体发出得新的集体宣告。

在此,谨代表所有参展艺术家向为云南的女性艺术事业无私丰献的孙国娟与雷燕,表示诚挚的感谢!

2010.02.25

【主办寄语】

春 语
文/毛迪

春是让我度过严冬的期盼和幻想。夜来风雨声,花开终有时,春城的春天总是悄然而至,那些花就这么笑盈盈的开了。

从“85”一路走来的女性艺术家孙国娟及70年代就开始艺术创作的女性艺术家雷燕,精心策划了为期四年的云南女性当代艺术联展,以轮回的四季为周期,从去年的银装中走进了今年的春意。在春城昆明和煦而温暖的气氛中开幕了,带着女性特有的温婉浪漫的气息,也有着铿锵玫瑰的坚毅。云南女性当代艺术以一种独立,团结,进取的姿态展现在大家面前,这是一份难能可贵的精神,也是一份春天的礼物。在此孙老师及雷老师整合了云南活跃而优秀的女性艺术家作品,带来一股芳香的艺术之风,呈现了云南女性当代艺术的整体面貌及现状,同时也让大家看到云南女性当代艺术的活力与希望。优秀的女性批评家张光华女士为展览担任学术主持,更为展览的呈现添上了精彩的一笔。

这个四年计划是由女性艺术家自主策划筹备的艺术项目,有着自发且强大的生命力,对整个中国女性当代艺术的推动有着深远的意义,我为之赞叹,也为之感动。在此感谢诺地卡及井品画廊提供了展览空间,嘉利传媒王利军先生以及云南信息港房网频道的大力支持。希望云南的当代艺术受到社会各界的关注及支持,更希望女性当代艺术能够成为中国当代艺术史上的绚丽奇葩!

2010年3月3日于昆明

苏亚碧简历

May 6, 2009 by  
Filed under 视觉艺术家

简 历
苏亚碧 女
1975出生于云南大理1998年毕业于云南艺术学院现任教于大理学院

2007
“第三届贵阳艺术双年展 ” 贵阳美术馆(贵阳)
“我的抽屉” 北京宋庄 廖文工作室(北京)

2008
“14年红心艺术公社第六次联展”北京798方音画廊(北京)
“ 舞台 ”上海vanguard画廊(上海)

2009
“四季之:2009寒冬” 云南TCG诺地卡画廊(昆明)
“women制造云南女性艺术展” 云南99艺术空间(昆明)
“山水营造—–大理山水间艺术造景 ” 中国当代艺术学术研讨会批评家提名展外围活动(大理)
“心纠手结”—-类手工方式营造心境 北京宋庄龙德轩当代艺术中心(北京)
“四季.春天”云南女性艺术展 云南TCG诺地卡画廊(昆明)

评论:

苏亚碧的《记忆日常》,“一直想用视觉日记的方式记录我的生活片段、我所经历的场景,在画布上用极为节制的颜色来还原它们的松弛与朴素(苏亚碧语)”。近年来,苏亚碧新的记忆日常方式,是将她反复画了多年的日常的小物件,如女人衣裙、围巾、梳子、雨伞等,用一种精细柔韧的金属线,编织成镂空立体状,日常物象的“实在”仿佛被抽空了,而这一根一根看得见、摸得着的金属丝,那物件依稀的形象,分明又与日常相连,这亦虚亦实的意象,更贴近“记忆”。苏亚碧说,编结的过程“还原我的许多记忆”,也结进了她日常的心境。
——廖雯《心纠手结──类手工方式营造心境》

站外链接:《日常用品的暗示——简评苏亚碧绘画作品》贾微

艺术家部分作品:

糖和盐

September 1, 2003 by  
Filed under 画廊活动

参与艺术家:
Cajsa Tengblad, Helen Karlsson, Sara Bergqvist, Laila Knogevold, Anna-lotta, Anneli Lindstrom, Helen Goodwin, 孙国娟, 贾薇, 刘丽芬, 苏亚碧, 田瑶, 周观琪

糖和盐

13位来自不同国度(欧洲和中国)和背景的女性聚集于中国昆明,进行为期两周以糖和盐为材料的艺术创作。

到目前为止:工作已经开展了一个礼拜—这是一个建立友好关系的过程,一个共同协作的过程,一个不断实验并承担风险的过程。

“过程”是这个项目的核心。在这个项目中,最终结果并不重要,重要的是艺术家们怎样通过不断实验和发掘材料来发现自己的新想法、新观点。一般而言,艺术家们都是独立工作,而这个项目却试图打破这一规则,即让不同的艺术家一起分享、探索和发现这个共同协作、跨文化交流和开放式工作的过程。谈及艺术,大多数情况下人们只能欣赏到最终的艺术作品,而非整个艺术作品成形的过程。艺术创作的过程就像一本速写本,展现了艺术作品从原料到成品的整个历程。

为了促成这一“过程”的发生,首先参与者要建立起一种安全、信任的气氛。在一开始的几天里,通过一些与创作过程有关的协作游戏,整个团队的气氛已十分融洽。参与者们不断的分享各自的想法,并亲身体验。在这个特殊的组织中,汉语和英语是主要语言,而大多数参与者只能说其中的一门。然而,与其说语言成为沟通的一个障碍,还不如说是一个挑战:即用肢体语言和创作过程本身来代替口头语言。慢慢的,艺术家们找到了一种新的交流方式,这反过来又使整个过程更具创作性和协作性。

糖和盐项目组的工作方式对于中国艺术家而言是全新的。在工作过程中,每个人都能学到新东西,而新的事物也在不断的被发现。

糖和盐旨在展示整个工作的进程。明年春天这个项目将会在瑞典继续进行。

从“糖和盐”的经历中发现文化差异

孙国娟

赞美我们的食物“糖和盐”

选用我们人类一天也不可缺少的的食物“糖和盐”作为艺术与文化交流的主题,是耐人寻味的,糖和盐是我们人类最古老的食物之一,这种食物在赋予了我们生命的同时也支撑了我们的生命。使用糖和盐来做为我们这个交流项目的材料与媒介,是瑞典的文化活动家ANNA.M的创意,作为诗人的ANNA.M几乎是再次的发现了糖和盐的意义,在此之前我们已经不太关心糖和盐在我们生命中的含义,更没有想过在不同的地区,有着不同文化不同饮食习惯的民族间,几千年来一直真切的存在着两种对我们来说同样亲密,对我们的生命具有同样意义的食物——糖和盐,ANNA.M让我们有机会从这个地方出发,开始思考和诉说沉淀在中国与瑞典这两个隔着千山万水的民族对糖和盐的理解,用我们不同的文化来分享和赞美以一样的方式流淌在我们血液中的“糖和盐”。她给了我们一次重新去审视糖和盐的机会,让我们有可能在这种审视与思考中真正去了解这两种对中华民族和瑞典民族都同样重要,同样亲密的食物在这两个完全不同的地区与民族中所承载的相同与不同的文化内涵。

中瑞艺术家的协作关系,文化交流之间存在的问题

对我和中国方面的参与者来说“糖和盐”不仅仅是一次艺术上的合作,更重要的是我们通过这次活动或多或少的了解了东西方在文化上的不同。

无论是艺术上的协作还是文化上的沟通,对于中方的每一个参与者来说都是很艰难的,这种艰难我想正是这次“糖和盐”协作的意义所在。

这种难也正体现了东西方在文化上的差异。

这种差异在于我们所接受的中国的教育里很少注重协作,不强调人与人之间的相互配合,也没有建立一套可以让我们学习与他人进行协作的方式。在我们的传统教育中强调的是“友好”“尊重”“互助”,我们知道要与周围的人们和邻居友好的相处并尊重和帮助他人,我们以为我们懂得了这些也就懂得了与他人的协作,这使我误以为协作对于我们是件容易的事情,是我们已经掌握了的东西。当我们进入“糖和盐”的项目并开始协作的时候,我才发现协作对于我们来说其实完全陌生的,是我们并不了解的一种工作与交流的方式,就是说在我们的传统教育和日常的生活中我们缺乏对协作的训练和对协作的理解,相反我们更熟悉以个人为单元的工作方式。

通过参与了“糖和盐”这个文化交流项目,我对协作的理解是:你中有我,我中有你。同时我也认识到与他人协作在西方几乎已经成为了他们的文化传统,协作的理念贯穿在他们的文化与日常生活中,就向“友爱”“尊重”“互助”贯穿在我们的工作与生活中一样。

简单的说欧洲的艺术家已经很好的掌握了协作的方式,她们具备了协作的能力,而中国的艺术家在这方面才刚刚开始学习。
但是,要使这种跨区域文化交流体现出合作的精神和意义,就要求我们在参加类似交流活动的时候能够淡化自我,在团队中暂时放下以个人为单元的工作方式,携带上我们各自的人文精神,从这里出发开始协作。

协作很大程度上就是要克服我们长期养成的将自我和自我意识作为我们工作的出发点,我们都是同处在“糖和盐”团队中的一员,不能让个人欲望和自我表达在团队中过分张扬,在合作中我们要体现的应该是我们的文化内涵,而不是自我意识和个人意志,一个民族的文化与精神与一个人的自我意志是不同的,我们要将民族的文化内涵与个人意识区别开,将我们的人文传统从个人意志中分离出来,只有做到了这一点,我们每一个个人才有可能融入到整个团队中,使团队成为一个整体,然而这对每一个中方的参与者来说都是有难度的。

自我与协作,团队于个人,这两种方式所带来的困惑,冲突与努力在“糖和盐”整个过程中从昆明到马尔默都跟随着中方的队员。学习协作,克服自我,分享我们的工作与发现,是我们每一个中方队员,包括我自己在这次活动中力求达到的目标,我想这种努力,不仅是我们在这次活动中的精神成果,也是我们今后的努力方向。在这方面瑞典的每一个参与者和英国艺术家,“糖和盐”项目的艺术总监海伦以及挪威艺术家,“糖和盐”的助理艺术总监莱拉都为我们做出了很好的表率,她们是我们学习的榜样。

对食物用于艺术,分享材料和作品的感受

因为“糖和盐”这两种食物对于我们都是那样的重要,那样的亲切,所以它更能带领我们这些在不同的文化中生长起来的人相互靠近。

作品

这次我们每一个人都充分的认识了“糖和盐”在我们生命与生活中的意义,对使用糖和盐这两种源于食物的材料也有了很好的把握,大家也尽可能的把对糖和盐的理解与热爱用艺术的方式表达了出来,也许我们的表达与我们的理解还没有完全的走到同一个点上,但每一个人的工作都做的令人骄傲也令我难忘。

人数和人员的安排

我觉得在人员的数量和多样性方面“糖和盐”项目是做的很恰当的,我们的项目没有把人员的职业限定在艺术家的范围,而是让更多行业的人参与到这个项目中来,那么“糖和盐”带给我们的协作,分享与交流的经验就不会仅仅局限在一种行业当中,这种经验会随着项目的结束,被每一位参与者带回到他们各自的行业和人群中,使这种经验被更多的人分享理解和应用。

如果将来还要做类似的活动,在挑选人员时依然需要认真的对待,愿意合作并有能力深入到自己内心去工作的人仍然是我们在一个团队的协作中最需要的品质。

2004,8,19

无觅相关文章插件,快速提升流量

Switch to our mobile site