勒讷比(Ronneby)2011:厨房事件和国画

January 21, 2011 by  
Filed under 在瑞典的活动

勒讷比(Ronneby)2011:厨房事件和国画
kitchen-events

厨房是一个政治舞台。厨房也是家庭的中心。勒讷比文化中心(Ronneby Kulturcentrum ) 这个1月将展开一个横跨中国瑞典的艺术项目“厨房事件(Händelser i Kök)”

为了探索和比较世界、生活和有关“厨房”的思想,航海日志的五位中国艺术家和五位瑞典艺术家将和再次相遇。本次项目和当代中国艺术家使用传统艺术形式国画创作的作品将于2011年1月至2月在勒讷比展出。
厨房事件展览中的艺术家将进行独立创作,但同时需要扩展他们关于政治方面的能力,并在食物、环境,以及食物的制作过程中反映出道德。
本次展览由勒讷比市政府和艺术北欧(ArtsNordica)共同主办。

展览信息
勒讷比文化中心, 2011.1.29-3.27
开幕:2011.1.29

艺术家/项目参与者
Annika D Almén
甫立亚
Eva Källander
姜静
Gudrun Westerlund
雷燕
Kristina Jansson
沈沁
Ragnhild Brodow
陶宜妮

罗建华 – 中国画
刘丽芬 – 中国画

阅读更多有关厨房事件

“四季·春天”云南女性艺术展

March 2, 2010 by  
Filed under 画廊活动

“四季·春天”云南女性艺术展

【展览信息】
主办人: 毛迪
策展人: 孙国娟
艺术总监: 雷燕
学术主持: 张光华
参展艺术家: 白雪娟, 白薇, 陈玲洁, 陈弈伟, 费敏, 费雪梅, 管赛梅, 郭俊秀, 姜静, 吉燕飞, 雷燕, 刘丽芬, 刘晶晶, 陇艺梅,李竞飞, 李双玲, 茅以芸, 马丹, 普艳, 普华仙,裴梓烨, 苏亚碧, 宋梓萍, 孙瑾, 孙和林, 屠潇, 王涵, 王爱英, 王钰清, 王海琳, 武妍希,叶松青, 杨文萍, 杨雁楸, 杨丽花, 玛丽安娜·萨基Marianne Csaky (匈牙利), 玛丽安 Marjan Verhaeghe (比利时)

承办 云南嘉利传媒有限公司,云南信息港房网频道,云南当代艺术网络社区
合作: TCG诺地卡画廊, 井品画廊
开幕酒会:2010年3月5日,20:00
展期:2010年3月5日–3月31日
展览地点:昆明创库TCG诺地卡画廊,井品画廊
电话:0871-4114691, 4114692, 4181088
网址:www.tcgnordica.com

【展览推介】

春天是万物吐纳希望、抖擞精神的美丽时节,此时总有令人振奋的消息传来。2010年的新春伊始,云南的女性艺术家群体首当其冲,用一场精彩的视觉盛宴揭开云南当代艺术的又一个嘉年华。由云南的35位女性艺术家和来自国外的2位女性艺术家联合举办的“四季·春天”云南女性艺术展,3月5日晚八点在位于西坝路101号的创库艺术主题社区内的TCG诺地卡画廊和井品画廊同时开幕,展览将开放至3月31日。

一直以来,“边缘”是云南当代艺术语境中的核心问题,对云南的艺术家尤其是女性艺术家来说,边缘就意味着需要克服更多的“艰难”,需要付出更多的“坚持”。云南的女性艺术家做到了,她们就像苦争春的桃李一样,在寒冷又漫长的冬季里仍然保持着创造力和战斗力,在无枝无叶的外表里面做着开花、结果的准备,当第一缕春风掠过的时候砰然绽放。这种绽放并非孤芳自赏,而是女性艺术群体单纯的生活方式和朴素的价值体系的互勉互励,是女性追求自由、平等精神的广泛传播。在她们的作品中,观众既可以读出花草什物中蕴含的浪漫主义的细腻情感;又可以读出她们从政治、审美、历史和心理分析的多重维度阐释生活的复杂尝试。“四季”这个由云南女性艺术家孙国娟发起策划筹备的云南女性艺术展事项目,从2009年的“冬”展到2010年的“春天”展,已成功举办了两季,它仍将继续。我们相信有着自发且强大生命力的云南女性艺术家群体,对推动中国女性主义艺术的繁荣有着积极而深远的意义。

【展览召集】

2010 四季 · 春天 云南女性艺术展 序
孙国娟

我们为期四年的展览计划从寒冬来到了春天,春天能让人想到的总是很多。

我年轻的时候以为,自然中的那些枝叶落尽的树木,在漫长的冬季里生命是完全静止的,只是到了春天,那温暖的风,才把它们从深睡中召唤了出来,后来有一次我坐火车坐在一个老农的对面,那时春天才刚刚开始来到,车窗外昆明郊野的桃花已经在盛开,我们谈论着那些掠过的花和树,老农告诉我:桃李都是苦争春的!他的一句“桃李苦争春”,让我突然间有了一种很深感动,也开始了解了那些花和树,原来树木并没有在冬天了无生机的外表中沉睡,它们在寒风中仍然保持着创造力和战斗力,在寒冷又漫长的冬季它们在无枝无叶的外表里面忙碌着,为了创造一朵花儿,一片树叶,一颗果实,它们已经为春天准备了很久,等待了很久,它们是真正知道珍惜春天的,当春风掠过山川还带着寒意的时候,春天的第一个时间来到了,桃花和李子花砰然绽放了。

2009-10-10

【展览前言】

2010“四季·春天” 云南女性艺术展 前言
文/张光华

自是寻春未有迟,何须惆怅怨芳时?南风复沁满园色,绿叶簪阴花满枝。恰那蓬勃春色于春城绽蕊,是这被瑟瑟寒冬封存一载之云南女性艺术再度蜕变,现涌动于静寂而下之铮容的视觉盛宴。云南女性艺术家集体破译2009金融顽巫的冷酷咒语,消解了在玫瑰温柔的毒刺下息作“睡美人”的黯淡传说,毅然于彩云妆扮的群山南缘精彩演绎女性艺术“国际之春圆舞曲”,在观众的期待中迎来2010的璀璨绽放。

云之南的女性艺术既非“主义”也非“策略”,而是一个信仰“自由”与“美”的集群单纯的生活方式和朴素的价值体系。在社会性别的文化预设所编织的性别差异谎言中,她们表现出善良地聪睿和温柔地挞伐,从公共领域的敏锐指涉到私人空间的窃言密语,嘲讽一切不怀好意地政治化关联,重新审视性别、种族、年龄和阶级等加诸于女性身体的标签属性。在现实的生活中,她们从身边的花草什物召唤浪漫主义的细腻情感;在艺术的世界里,她们从政治、审美、历史和心理分析的多重维度阐释具体化的复杂尝试。不懈地努力使她们寻到了打破谎言的意愿、决心和想象力,使我们的生活可以重塑、改变和改善。

四季交替如月历之晦朔,云之南的女性艺术势必在破茧、蜕变、翩飞、孕育的美丽重奏中帧帧刷新这个不断提升的艺术语言系统,这是从孤独中觉醒的女性艺术家个体发出得新的集体宣告。

在此,谨代表所有参展艺术家向为云南的女性艺术事业无私丰献的孙国娟与雷燕,表示诚挚的感谢!

2010.02.25

【主办寄语】

春 语
文/毛迪

春是让我度过严冬的期盼和幻想。夜来风雨声,花开终有时,春城的春天总是悄然而至,那些花就这么笑盈盈的开了。

从“85”一路走来的女性艺术家孙国娟及70年代就开始艺术创作的女性艺术家雷燕,精心策划了为期四年的云南女性当代艺术联展,以轮回的四季为周期,从去年的银装中走进了今年的春意。在春城昆明和煦而温暖的气氛中开幕了,带着女性特有的温婉浪漫的气息,也有着铿锵玫瑰的坚毅。云南女性当代艺术以一种独立,团结,进取的姿态展现在大家面前,这是一份难能可贵的精神,也是一份春天的礼物。在此孙老师及雷老师整合了云南活跃而优秀的女性艺术家作品,带来一股芳香的艺术之风,呈现了云南女性当代艺术的整体面貌及现状,同时也让大家看到云南女性当代艺术的活力与希望。优秀的女性批评家张光华女士为展览担任学术主持,更为展览的呈现添上了精彩的一笔。

这个四年计划是由女性艺术家自主策划筹备的艺术项目,有着自发且强大的生命力,对整个中国女性当代艺术的推动有着深远的意义,我为之赞叹,也为之感动。在此感谢诺地卡及井品画廊提供了展览空间,嘉利传媒王利军先生以及云南信息港房网频道的大力支持。希望云南的当代艺术受到社会各界的关注及支持,更希望女性当代艺术能够成为中国当代艺术史上的绚丽奇葩!

2010年3月3日于昆明

达人:云南艺术学院文华学院教师艺术作品展

August 28, 2009 by  
Filed under 画廊活动

云南艺术学院文华学院教师艺术作品展
展览开幕:2009年9月5日,20:00
展览日期:2009年9月5日–9月26日
地点:TCG诺地卡画廊,昆明创库内
电话:0871-4114692、4114691
参展艺术家:刘丽芬, 陈俊宇, 李双铃, 李文浩, 吕丽蓉, 罗燕, 聂南祥, 逄继鹏, 沙智滨, 孙同良, 王乐, 吴子界, 夏檬, 杨忠义, 郑清怀

四季之:2009年寒冬

January 4, 2009 by  
Filed under 画廊活动

四季之:2009年寒冬

策展人:孙国娟
执行策展人:刘丽芬
艺术总监:雷燕
参展艺术家:陈玲洁, 杜茜, 费敏, 费玉梅, 管塞梅, 雷燕, 刘丽芬, 陇玉梅, 李竞飞, 马萍, 马丹, 普艳, 普华仙, 宋梓萍, 苏娅碧, 石志洁, 孙谨, 屠潇, 王涵, 徐芸 ,武妍希, 武文, 叶松青, 杨文萍, 杨雁楸, Marjan Verhaeghe(比利时), Miree Abrahamsen(挪威)

主办: TCG诺地卡画廊
开幕酒会:2009年1月10晚20:00
展览时间:2009年1月10日至2月2日
地址:昆明西坝路101号,创库艺术家社区
电话:0871-4114691,4114692
海报设计:王涵工作室


前言

这是一个为期四年的展览计划,每年以一个季节作为主题来呈现。

第一季的展览我们将安排在2009年的元旦期间,这个时候正是冬天,大家的作品就以冬季为主题来考虑和创作。

这是一个与时间和生命有关的主题,生命有四季,时间有四季,一件物品也有四季,但不是简单和普通意义上的对季节的理解与表达,而是更有趣更个人化的理解与呈现。

日常的感受中还有多少是属于冬天的?每次我打开冰箱晃然间总会有一种说不出的怡悦,那里面红红绿绿是夏天的色彩,但却是冬天的温度,放在里面的食物是不是都睡着了呀,保鲜是不是就是冬眠啊?冬天能让我们想到什么呢?大家可以尽情地去阐释和尽情的想象,然后尽情的表达。

上面的那段话是在2008年6月写给参展的女性艺术家们的,那时候还不知道这个冬季会来得那么早和那么寒冷,就在这个金融的寒冬里我们以冬季为主题的展览也开幕了,这是一个无奈的巧合,希望明年当我们以春天命名的展览开幕的时候,金融的春天也已经来临。

在这个展览里,汇集了我们能够联络到的大部分云南籍的女性艺术家,她们大都在云南境内,也有在北京和国外的,今天她们聚居在这里是因为艺术仍然与她们相伴,是因为艺术仍然能够让她们获得快乐和感到痛苦,是她们创造了这个有趣的展览。

在这里我们要感谢执行策展人刘丽分,艺术总监雷燕,没有她们俩人的工作就不可能有这个展览,她们的工作在这个展览的每一个细节里面,谢谢!

感谢诺地卡给我们提供了这个展示的空间,使我们每一个艺术家有机会在这里展示,谢谢诺地卡的总经理吴月蓉女士!谢谢诺地卡的艺术总监罗菲先生!

孙国娟 2008.12.29

中国当代艺术的身份与转化[瑞典卡尔马]

June 27, 2008 by  
Filed under 画廊活动

“中国当代艺术的身份与转化”艺术展在瑞典卡尔马城堡巡展

艺术家: 陈启基, 陈长伟, 郭鹏, 雷燕, 刘丽芬, 刘邓, 李季, 罗菲, 毛旭辉, 沈沁, 孙国娟, 陶锦, 吴以强, 薛滔, 张琼飞, 赵光辉
展期: 2008/6/25–2008/10/5
瑞典卡尔马城堡(Kalmar Castle)

本次艺术展的相关历史:
2007/10/06 – 在瑞典伍德瓦拉Bohuslans博物馆
2007/07/15 – 在昆明TCG诺地卡画廊

中国当代艺术的身份与转化[瑞典Bohuslans博物馆]

October 6, 2007 by  
Filed under 画廊活动

中国当代艺术的身份与转化 艺术展
瑞典伍德瓦拉Bohuslans博物馆

开幕式: 2007/9/22
展期: 2007/9/2211/25
中国艺术家毛旭辉、刘丽芬、罗菲受邀前往瑞典出席开幕式。

策展人: Agneta von Zeipel, Asa Herrgard
艺术评论: Agneta von Zeipel, Asa Herrgard, 罗菲
艺术家: 陈启基, 陈长伟, 郭鹏, 雷燕, 刘丽芬, 刘邓, 李季, 罗菲, 毛旭辉, 沈沁, 孙国娟, 陶锦, 吴以强, 薛滔, 张琼飞, 赵光辉

主办方: Bohuslans博物馆, TCG诺地卡画廊

相关详情见http://www.tcgnordica.com/2007/07/15/chinese-art-kunming/

相关阅读:
http://www.tcgnordica.com/2007/07/10/chinese-contemporary-art-in-a-transitional-era/

“中国当代艺术的身份与转化”当代艺术展[昆明站]

July 15, 2007 by  
Filed under 画廊活动

“中国当代艺术的身份与转化”当代艺术展[昆明站]
展览时间:2007年7月14日–23日
开幕时间:2007年7月14日晚上8点
展览地点:TCG诺地卡画廊(昆明创库内)

策展:Agneta von Zeipel, Asa Herrgard
策展(昆明):章水(Jonathan Kearney)
展览评论:Agneta von Zeipel, Asa Herrgard, 罗菲
展务:刘丽芬,罗菲,刘军
参展艺术家:陈长伟,陈启基,郭鹏,雷燕,刘丽芬,刘邓,李季,罗菲,毛旭辉,沈沁,孙国娟,陶锦,吴以强,薛滔,张琼飞,赵光辉
主办单位:中国TCG诺地卡画廊,瑞典伍德瓦拉Bohuslans博物馆
本次展览是中国艺术家即将在瑞典伍德瓦拉的Bohuslans博物馆展出的绝大部分作品,本次展览作为在昆明的预展与大家见面。在瑞典展出时间是2007年9月21日至11月25日。

策展人语:

Contemporary Chinese Art- Identity and Change is an exhibition that has originally been put together for an exhibition tour in Sweden that will start during the autumn 2007 at Art Gallery at Bohuslans Museum in Uddevalla. The purpose is to give a brief introduction of what Chinese contemporary art can be today to a Swedish public, and we are very pleased that the exhibition also will take place at TCG Nordica Gallery in Kunming during this summer.

The exhibition presents 16 Chinese artists, the majority of them is from the Yunnan province and educated at the University of Yunnan. We will meet all genres of visual art such as painting, sculpture, photography, installation, video, ink, drawings and prints in this exhibition.

The Chinese society is rapidly changing from being an almost rural nation a few decades back, until today’s highly developed industrial and information- society. The once strictly planned Chinese economy is merging into a commercialized market economy, and it is all reflected upon the art scene. Chinese contemporary art is no longer part of a periphery, but plays a more important role on the global art scene.

One intention with the exhibition was to identify and summon up some of these reflections of this rapid change and to see how it is expressed among the artists from Yunnan. Landscape painting for instance, a classic subject, is still important, but formulated on a more observing and conceptual ground. The huge rebuilding of cities is also in focus, we see the growth of mega-cities, where commercialism replaces old traditions and history. Consumerism and the new economic era and modern life are also commented in a sometimes ironic manner.

Still it seems like the old symbols have a strong impact on daily life, and some artists are working with this heritage with a new and often humorous perspective. The body or nakedness in interaction with the landscape is also a subject that appears and expresses a kind of liberation gesture. The gender perspective is also present, where the female body is allowed to be represented in full scale and closely observed. Traditional artistic techniques like ink-wash painting are used but deals with contemporary reflections.

We are pleased to be able to offer visitors this opportunity of a powerful artistic experience. We should further like to thank all those who have contributed to bringing the exhibition to fruition.

Agneta von Zeipel, director/curator at Art Gallery at Bohuslans Museum
Asa Herrgard, artist and curator
2007 July

相关阅读:http://www.tcgnordica.com/2007/07/10/chinese-contemporary-art-in-a-transitional-era/

中国童话-唐志冈2005个人作品展

February 25, 2005 by  
Filed under 画廊活动

此展为唐志冈先生在国内的首次个展

展览名称:《中国童话-唐志冈2005个人作品展》
展出时间: 2005年2月25日—3月14日
主持:Janeric Johansson, 刘丽芬
地点:昆明市西坝路101号,创库内,TCG诺地卡

唐志冈部分作品:

中国童话
文/Jonathan Mellgard

对唐志刚而言,艺术总是追求打破界限和表达难以言表的事物。

当我还是个孩子时,一种模糊的感觉推动着我去创新。是什么导致了这种模糊感?我不知道。”创库艺术家、云南艺术学院教授说。

近来一个艺术评论家认为唐“试图超前认识社会”。通过这样做,唐从记忆里得到很多东西。作为一个退伍军人,唐将军旅生活和他早期职业中的制度用作创作的主题。他近期的系列作“儿童会议”就与这个主题有关。毫无疑问在昆明土生土长的艺术家的创造性发展中,唐6年前开始创作的系列作“儿童会议”独辟蹊径,开创了一个新领域。

“我感到我已来到一个实际与理想交汇的共同点 。如果你没有足够的重视,二者将会相互倾斜交错,那么这个共同点是很难达到的。” 他交叉自己的两个食指以说明这一问题。

就近期在香港、纽约和巴黎的展会看,唐有理由对会议的另一方面—-艺术家和社会间的关系,感到满意。

“我想人们之所以欣赏我的艺术,是因为他们能从中认出自己和自己所处的境遇。”

开幕式:

中国面孔
文/和丽斌

提到中国面孔,我的脑海中会即刻浮现出张晓刚、岳敏君、方力钧、王广义、杨少斌等艺术家的作品,他们以不同的视角窥见了中国某一人群的生存状态,但让我产生震撼和共鸣的艺术家唐志冈《儿童会议》中的儿童面孔,我认为更为典型、有更为广泛的代表性。

由于既是唐志冈的同行又是晚辈的原因,我一直很关注他的绘画《儿童会议》的演进过程,从1998年开始描绘成年人开会的场景到后来描绘儿童模仿成年人开会,以一种寓言化的手法展现了他内心对周遭环境和人生境遇宿命般的无奈与恐慌,唐志冈笔下的儿童开会场景,弥漫着暴力、血腥、权力争斗、欲望、恐惧……在红色、绿色、灰色交织的画面中,我们感受到了共同的历史记忆,这也是他的画让艺术家以及艺术圈以外的许多普通人共鸣的原因!人在童年时期就已烙上了成人世界的影子,他们被一种无形的力量所左右,裹挟进统一意识型态的模式中,这些儿童具备了最典型的中国面孔,这种典型不仅在于他们的装束、肤色、五官的特征,更重要的还是他们行为和气质中透露出来的一种微妙的、共同的特征。“三岁看大”,这是中国民间流传的一句谚语,透过这些儿童的面孔和行为,我们清楚地看到了他们的未来,在中国这个几个世纪以来长期大一统的中央集权的政治体制下,是否人性中的某些方面一直是被压抑着的,没有被合理地释放出来,以至于要通过暴力的方式发泄出来?《儿童会议》以一种既残酷又幽默的绘画语言,像一面镜子折射出了人世间恶的一面,在画中,我们看不到愤怒和批判,只有潜在的恐慌以及自嘲式的幽默和无奈,也许人永远逃脱不掉内心的梦魇,他越是成长,就越近地走近自己的内心,走近童年的记忆,唐志冈正是通过绘画一步步地走向内心,走进童年的阴影中。

《儿童会议》的用色也是颇为独特的,粉灰、粉红、粉绿、粉紫等颜色的运用,再加上轻盈的大块面的笔触,营造出的是一个褪色的、虚化的、舞台般的效果,但正是这种虚化的舞台化的处理,更强烈、明晰地传递出记忆感、时间感、历史感和寓言化特征,在貌似戏拟的、游戏的情境后面,是作者冷峻地、有距离地观看的视角,为我们勾勒出一幕幕人类生活中正在上演的荒诞剧,这是许多年以来已经上演过并且以后还将继续上演的……

20051013

延伸阅读:《唐志冈:记忆的改写》文/吕澎 http://www.artzinechina.com/display_vol_aid704_cn.html

糖和盐

September 1, 2003 by  
Filed under 画廊活动

参与艺术家:
Cajsa Tengblad, Helen Karlsson, Sara Bergqvist, Laila Knogevold, Anna-lotta, Anneli Lindstrom, Helen Goodwin, 孙国娟, 贾薇, 刘丽芬, 苏亚碧, 田瑶, 周观琪

糖和盐

13位来自不同国度(欧洲和中国)和背景的女性聚集于中国昆明,进行为期两周以糖和盐为材料的艺术创作。

到目前为止:工作已经开展了一个礼拜—这是一个建立友好关系的过程,一个共同协作的过程,一个不断实验并承担风险的过程。

“过程”是这个项目的核心。在这个项目中,最终结果并不重要,重要的是艺术家们怎样通过不断实验和发掘材料来发现自己的新想法、新观点。一般而言,艺术家们都是独立工作,而这个项目却试图打破这一规则,即让不同的艺术家一起分享、探索和发现这个共同协作、跨文化交流和开放式工作的过程。谈及艺术,大多数情况下人们只能欣赏到最终的艺术作品,而非整个艺术作品成形的过程。艺术创作的过程就像一本速写本,展现了艺术作品从原料到成品的整个历程。

为了促成这一“过程”的发生,首先参与者要建立起一种安全、信任的气氛。在一开始的几天里,通过一些与创作过程有关的协作游戏,整个团队的气氛已十分融洽。参与者们不断的分享各自的想法,并亲身体验。在这个特殊的组织中,汉语和英语是主要语言,而大多数参与者只能说其中的一门。然而,与其说语言成为沟通的一个障碍,还不如说是一个挑战:即用肢体语言和创作过程本身来代替口头语言。慢慢的,艺术家们找到了一种新的交流方式,这反过来又使整个过程更具创作性和协作性。

糖和盐项目组的工作方式对于中国艺术家而言是全新的。在工作过程中,每个人都能学到新东西,而新的事物也在不断的被发现。

糖和盐旨在展示整个工作的进程。明年春天这个项目将会在瑞典继续进行。

从“糖和盐”的经历中发现文化差异

孙国娟

赞美我们的食物“糖和盐”

选用我们人类一天也不可缺少的的食物“糖和盐”作为艺术与文化交流的主题,是耐人寻味的,糖和盐是我们人类最古老的食物之一,这种食物在赋予了我们生命的同时也支撑了我们的生命。使用糖和盐来做为我们这个交流项目的材料与媒介,是瑞典的文化活动家ANNA.M的创意,作为诗人的ANNA.M几乎是再次的发现了糖和盐的意义,在此之前我们已经不太关心糖和盐在我们生命中的含义,更没有想过在不同的地区,有着不同文化不同饮食习惯的民族间,几千年来一直真切的存在着两种对我们来说同样亲密,对我们的生命具有同样意义的食物——糖和盐,ANNA.M让我们有机会从这个地方出发,开始思考和诉说沉淀在中国与瑞典这两个隔着千山万水的民族对糖和盐的理解,用我们不同的文化来分享和赞美以一样的方式流淌在我们血液中的“糖和盐”。她给了我们一次重新去审视糖和盐的机会,让我们有可能在这种审视与思考中真正去了解这两种对中华民族和瑞典民族都同样重要,同样亲密的食物在这两个完全不同的地区与民族中所承载的相同与不同的文化内涵。

中瑞艺术家的协作关系,文化交流之间存在的问题

对我和中国方面的参与者来说“糖和盐”不仅仅是一次艺术上的合作,更重要的是我们通过这次活动或多或少的了解了东西方在文化上的不同。

无论是艺术上的协作还是文化上的沟通,对于中方的每一个参与者来说都是很艰难的,这种艰难我想正是这次“糖和盐”协作的意义所在。

这种难也正体现了东西方在文化上的差异。

这种差异在于我们所接受的中国的教育里很少注重协作,不强调人与人之间的相互配合,也没有建立一套可以让我们学习与他人进行协作的方式。在我们的传统教育中强调的是“友好”“尊重”“互助”,我们知道要与周围的人们和邻居友好的相处并尊重和帮助他人,我们以为我们懂得了这些也就懂得了与他人的协作,这使我误以为协作对于我们是件容易的事情,是我们已经掌握了的东西。当我们进入“糖和盐”的项目并开始协作的时候,我才发现协作对于我们来说其实完全陌生的,是我们并不了解的一种工作与交流的方式,就是说在我们的传统教育和日常的生活中我们缺乏对协作的训练和对协作的理解,相反我们更熟悉以个人为单元的工作方式。

通过参与了“糖和盐”这个文化交流项目,我对协作的理解是:你中有我,我中有你。同时我也认识到与他人协作在西方几乎已经成为了他们的文化传统,协作的理念贯穿在他们的文化与日常生活中,就向“友爱”“尊重”“互助”贯穿在我们的工作与生活中一样。

简单的说欧洲的艺术家已经很好的掌握了协作的方式,她们具备了协作的能力,而中国的艺术家在这方面才刚刚开始学习。
但是,要使这种跨区域文化交流体现出合作的精神和意义,就要求我们在参加类似交流活动的时候能够淡化自我,在团队中暂时放下以个人为单元的工作方式,携带上我们各自的人文精神,从这里出发开始协作。

协作很大程度上就是要克服我们长期养成的将自我和自我意识作为我们工作的出发点,我们都是同处在“糖和盐”团队中的一员,不能让个人欲望和自我表达在团队中过分张扬,在合作中我们要体现的应该是我们的文化内涵,而不是自我意识和个人意志,一个民族的文化与精神与一个人的自我意志是不同的,我们要将民族的文化内涵与个人意识区别开,将我们的人文传统从个人意志中分离出来,只有做到了这一点,我们每一个个人才有可能融入到整个团队中,使团队成为一个整体,然而这对每一个中方的参与者来说都是有难度的。

自我与协作,团队于个人,这两种方式所带来的困惑,冲突与努力在“糖和盐”整个过程中从昆明到马尔默都跟随着中方的队员。学习协作,克服自我,分享我们的工作与发现,是我们每一个中方队员,包括我自己在这次活动中力求达到的目标,我想这种努力,不仅是我们在这次活动中的精神成果,也是我们今后的努力方向。在这方面瑞典的每一个参与者和英国艺术家,“糖和盐”项目的艺术总监海伦以及挪威艺术家,“糖和盐”的助理艺术总监莱拉都为我们做出了很好的表率,她们是我们学习的榜样。

对食物用于艺术,分享材料和作品的感受

因为“糖和盐”这两种食物对于我们都是那样的重要,那样的亲切,所以它更能带领我们这些在不同的文化中生长起来的人相互靠近。

作品

这次我们每一个人都充分的认识了“糖和盐”在我们生命与生活中的意义,对使用糖和盐这两种源于食物的材料也有了很好的把握,大家也尽可能的把对糖和盐的理解与热爱用艺术的方式表达了出来,也许我们的表达与我们的理解还没有完全的走到同一个点上,但每一个人的工作都做的令人骄傲也令我难忘。

人数和人员的安排

我觉得在人员的数量和多样性方面“糖和盐”项目是做的很恰当的,我们的项目没有把人员的职业限定在艺术家的范围,而是让更多行业的人参与到这个项目中来,那么“糖和盐”带给我们的协作,分享与交流的经验就不会仅仅局限在一种行业当中,这种经验会随着项目的结束,被每一位参与者带回到他们各自的行业和人群中,使这种经验被更多的人分享理解和应用。

如果将来还要做类似的活动,在挑选人员时依然需要认真的对待,愿意合作并有能力深入到自己内心去工作的人仍然是我们在一个团队的协作中最需要的品质。

2004,8,19

无觅相关文章插件,快速提升流量

Switch to our mobile site